贺州的ldquo没rdquo你
前几日,
一个外地的妹子发生了一件非常有意思的事。
妹子来贺州差不多一年了
对一句话印象最深刻
就是每次去买粉时
阿姨都会问一句“靓妹,要辣没?”
(即:美女,粉要加辣椒吗?)
他们为什么老是说“没”呢?
说好的“不”去哪了?
渐渐地,她发现,
原来,贺州人说普通话,
带“没”是它的一大特色!
现在,她已经掌握了贺州人说“没”的特点
并且还把这些话学得惟妙惟肖了!
哈哈,肉球想说的是
当你在贺州与别人交谈
并不想暴露自己外地人的身份时
只需要一招——就是把
所有的否定词都用“没”来代替!
这样,你就能轻轻松松融入
具有地方特色的贺州普通话咯!
“没”字在贺州普通话里无处不在
下面,我们一起来看看在各大场景中,
“没”是如何自如地被使用的吧!
NEWS
﹀
﹀
﹀
场景一:路上熟人相遇打招呼
甲:吃了没哇?
乙:还没吃哩!太早了,还没想吃!
场景二:菜市场
卖菜大叔:菜心两块半一斤,要没要哇?
买菜大妈:太贵咯!要没起咯!便宜点呗!
场景三:教室
老师:这篇课文讲到这里就讲完了,同学们,你们听懂没滴?
学生:老师,还有一些没懂啵!
大家是否都在思考一个问题!
这个奇怪的语言现象,到底怎么出现的?这个问题值得我们去深究。
解释:
贺州是一个多方言区,各种说各种语言的人在这里生活、工作、学习,在不断地交流过程中,各种语言相互碰撞,相互融合在一起,普通话中的否定词“不”字,被方言中的否定词代替,比如粤语中的“某”“冇”。
贺州的当地人会说客家话、土话、本地话、桂柳话、普通话等多种语言。随着贺州经济的发展,不断有人口从各个地方涌进来,外地人不懂说当地的话,为了更好地交流,所以使用了普通话。当地人在和外地人说普通话的时候,不知不觉就沿用了当地话的词语,随着说的人多了,就普及起来了。
小伙伴们,懂了没?
没懂就要问哦~
完
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇转载请注明:http://www.hezhouzx.com/hzsxs/10058.html